2011-03-09

1917.9.4-5 an Ottla Kafkas Briefe "Richard Wagners Meistersingern"

[Prag, 4. und 5. September 1917]
Richard Wagners Meistersingern
http://homepage.univie.ac.at/werner.haas/1917/ok17-048.htm

Übrigens fällt mir jetzt so oft der Vers aus den Meistersingern ein:
"ich hätt' ihn für feiner gehalten" oder so ähnlich.

Ich meine damit: in dieser Krankheit liegt zweifellos Gerechtigkeit,

ここで僕が何を意図しているのかというと・・・この病には疑いもなく正義がある、ということです

es ist ein gerechter Schlag, den ich nebenbei gar nicht als Schlag
fühle sondern als etwas im Vergleich zum Durchschnitt der letzten
Jahre durchaus Süßes,

それは正義の一撃であるが、ちなみに僕はそれをまったく打撃とは感じなくて、むしろ近年の平均値と比較してみれば、徹底的に甘美なものと感じているのです。

es ist also gerecht, aber so grob, so irdisch, so einfach, so in die
bequemste Kerbe geschlagen.

つまり公平に、しかしながら、とても荒々しく、とても世俗的に、とても単純に殴打されて、もっとも心地よい切り傷ができるのです。

Ich glaube eigentlich: es muß noch einen andern Ausweg nehmen.

つまるところ僕は「それはまたもう一つ別の解決策でなければならない」と信じているのです。