野崎武夫訳
フィルムアート社
1785円
米国の写真家2人が、創作の際の心がまえを説く手引書。米国では地方出版社から刊行され、毎年のように版を重ねながら約20年間読み継がれてきた「隠れた古典」の邦訳だ。
アーティストは疎外感と無力感にさいなまれながら一人で創作に励む。そんな孤独な作業に付きまとう疑問や不安との付き合い方を平易な言葉で指南。才能の欠落や想像力の枯渇を嘆く人には〈時間の経過とともに、才能は忍耐や勤勉とほとんど区別がなくなります〉。さらに〈よくない作品をたくさん制作することによって、よい作品が生まれます〉と背中を押す。通読すれば気づくはずだ。「アーティスト」を別の職業に置き換えても意味が通ることに。
■目次
はじめに
第1部
1. 問題の本質はどこにあるのか?
・いくつかの前提について
2. アートと不安について考えてみる
・見通す力はいつも実行する力を上まわる。
・想像力は邪魔をする。
・材料は働きかけるとリアルに反応する。
・不確実性は本質的に不可避である。
3. 自分自身に関する不安について
・作品を制作するふりはできない。
・才能は必ずしも必要ない。
・完璧は麻痺状態を招く。
・消滅してしまうという恐怖が新たな地平を生む。
・魔法は捕らえどころがない。
・期待はすべてを空想へと導く。
4. 他者に関する不安について
・理解されたいという欲求にはリスクがある。
・承認が求めているのはあなたではない。
・同意を求めると恐ろしいことになる。
5. 自分の制作を見つけるために
・規範とは形式と感情が結び付いた家庭のような場所。
第2部
6. 外部の世界について
・日常の問題はアーティストを振り回す。
・共通の基盤に新しい貢献を加える。
・アートの世界にも問題点がある。
・競争は自分のなかにある。
・アートシステムを操縦するときには注意がいる。
7. 大学の世界について
・教員には問題があります。
・学生にも問題があります。
・役立つのは自叙伝である。
8. 概念の世界について
・アイディアは技術より優る。
・工芸は完璧を目指す。
・新しい制作物をどう受けとめるか。
・習慣は美徳でない。
・アートと科学は似て非なるものである。
・自己参照には自己表明が必要だ。
・比喩は概念的な跳躍を誘発する。
9. 人間の声について
・質問は原動力になる。
・絶え間なく重荷を牽く。
・人間の声に合わせて作品をつくろう。
訳者あとがき 野崎武夫
この本は、作品を制作するためにスタジオや教室で作業をし、キーボードやイーゼ
ルやカメラの前にいるあなたのために書かれたものです。自分の将来を自分の手に
ゆだねること。事前に決められた運命よりも自由な意志を尊重すること。そして
チャンスよりも選択を重要視すること。つまりこの本は、あなたが自分の制作を見
つけるために書かれたテキストなのです。
──本書より
著者について
■著者■
デイヴィッド・ベイルズ(David Bayles)
写真家。同時代のアンセル・アダムスやブレッド・ウェストンとともに写真を追求
し、30年間にわたって美術教師を続ける。現在は引退。15年以上の時間をかけて
アメリカ西部のランドスケープを撮影し、作品集『Notes on a Shared Landscape:
Making Sense of the American West』(2005)として刊行。オレゴン州ユー
ジンやペンシルバニア州モントレーで暮らす。
テッド・オーランド(Ted Orland)
写真家。若き頃チャールズ・イームズのもとでグラフィックデザイナーとして社会
人のキャリアをスタート。その後はアンセル・アダムスのアシスタントを経て、現
在は教えることと書くこと、そして引き続き写真を生業とする。著書に『The View
From The Studio Door: How Artists Find Their Way in an Uncertain World』
(2006)など。カルフォルニア州サンタ・クルス在住。
■訳者■
野崎武夫(のざき・たけお)
上智大学文学部哲学科卒業。美術出版社に勤務の後フリーランス。おもに『美術手
帖』『インターコミュニケーション』『エスクァイア日本版』の編集、および
『store』(光琳社出版)、『Luca』(エスクァイアマガジンジャパン)の創刊業
務を担当。訳書に『アート+トラベル』(メディアファクトリー)を刊行予定。
明治学院大学非常講師。